《模拟人生:中世纪》不修改注册表完美汉化的解决办法
我想试过的人都应该知道,通过修改注册表来实现汉化会出现图标还是模拟人生3的图标,窗口标题也不对,而且游戏在文档中的位置也变成了\My Documents\Electronic Arts\SAS,现在终于找到了模拟人生:中世纪可以在不修改注册表的情况下实现完美汉化的方法了,其实也是很简单的办法。
把我在那边发的也贴上来吧,生气归生气,也不能这样放着半吊子不管,呵呵。
首先,如何使用MOD就不细说了,这个大家比照模拟人生3的方法就行,然后是具体实现办法,
其实原理很简单,修改英文文本,将英文模式下字体设置文件替换为中文字体设置文件,仅此而已,呵呵。
1.使用S3pe 2011.03.12 build 1736 安装S3pe并关联相应文件;
2.使用S3pe解压游戏\\Electronic Arts\The Sims Medieval\GameData\Shared\Packages目录下的SASDeltaBuild2.package文件,
将其中的STBL类型文件Strings_ENG_US_0x001cb35c1877af6f解压成DBPF packages类型文件,得到一个*.package的语言文件;
3.使用S3pe解压游戏\\Electronic Arts\The Sims Medieval\GameData\Shared\Packages目录下的SASFullBuild2.package文件,
将其中的_CSS类型文件TextStylesS**解压成普通文件类型,可得到一个*.CSS文件;
4.至此解压所需文件即完成,然后打开得到的语言文件,引入刚才解压的CSS文件,注意在引入的时候,一定要注意此CSS文件的
Instance项要与\\Electronic Arts\The Sims Medieval\GameData\Shared\Packages目录下的SASFullBuild2.package文件中的
TextStyles文件的Instance相同,tpye和group也要相同;
5.修改语言文件中的STBL文件,使其tpye、group和Instance都要与\\Electronic Arts\The Sims Medieval\GameData\Shared\Packages
目录下的SASDeltaBuild2.package文件中的Strings_ENG_US_0x001cb35c1877af6f相同;
6.保存此语言文件即可生成相应的汉化MOD文件了,此时会多出一个_key类型文件在语言包内,为自动生成,可忽略,
然后就可以使用S3pe来修改语言文件内容成为中文了;
7.最后说明一下文件名,压缩包的内文件名可随意起,但最好与所对应修正的文件同名,这样也好知道是哪些文件修正后在汉化中起了作用;
以上就是具体如何自己制作汉化mod的办法,如果您觉得我上面的步骤很麻烦,也可以直接下载我已经做好的文件,然后自己用S3pe进行修改即可。
下载地址:http://u.115.com/file/f747e6d390# The_Sims_Medieval_zh-CN.rar
特别说明,我发的这个文本文件只是英文文本,里面我因为做测试,只汉化了一个“声望”,其余的就看各位如何自己去汉化了。
另外,各种工具也已经全了,大家可自行去查找,有兴趣的话可以自己汉化着玩。
上图给各位看看
首先是修改注册表为zh-CN或zh-TW时的情况,窗口标题显示无翻译,并且是SAS
然后是现在不改变注册表的汉化方法下的正确显示
最后说明一下关于汉化,我想3DM应该已经开始在做了吧,希望能尽早看到汉化包呀,呵呵。